Soneto de Michelangelo

“Michelangelo, The Sonnets of Michelangelo, p. 95,

Deste soneto existe uma versão em português de Rolando Roque da Silva, feita diretamente do original italiano: “Com fogo é que o ferreiro o ferro estende / para o belo trabalho concebido; / sem fogo artista algum reconhecido/seu ouro ao sumo grau refina e rende;/nem sem arder a Fênix reascende/das cinzas, e eu, depois de ter ardido, /confio em ressurgir enaltecido/entre aqueles que o tempo não ofende. / Do fogo de que falo, afortunado, / espero renovar-me no momento, / eu que estarei em meio aos mortos breve. / Se é certo que eu em fogo estou mudado / e que ele ascende ao céu, seu elemento, / como descrer de que também me leve?” (N.T.)”

EDINGER, Edward F. Anatomia da Psique. O Simbolismo Alquímico na Psicoterapia, Ed. Cultrix 2006, Pág. 56.

Capítulo 2 Calcinatio

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Gostei e vejo sentido em compartlhar essa ideiA

Facebook
Twitter
Pinterest

QUER MAIS?

À medida, porém, que se consolidava meu equilíbrio emocional, intensificava-se-me a ansiedade de rever os

Leia mais

À tardinha, Lísias convidou-me para acompanhá-lo ao Campo da Música. — É preciso distrair-se um

Leia mais